Kénytelen vagyok topikot indítani a darabnak... Most értem róla haza... És valami szenzációs előadás volt... Nagy Lóránt rendezte... Ő volt egyben Szurov is. Mellette Lady Ashton Simon Boglárka, Veres Pált pedig Ragány Zoltán játszotta. A díszlet csak jelzésszerű... Székek, asztal, egy zongora, ágy... Színváltások forgószínpaddal megoldva... Amikor kell, akkor nagyon megrázó... Már tulajdonképpen az egész az... Eddig csak a CD-t ismertem, és az olyan semleges volt, voltak szép dalok, szép részek, csak a rajta éneklő művészeket nem szeretem annyira... De így most, ahogy láttam, megértettem részeket, amiket a CD alapján nem sikerült... És hát csak annyit tudok újfent hangoztatni, hogy zseniális a darab... Bár Kocsák - Miklós mű, az meg mind az... =)
__________________
"Kettőt fordítunk rajta, s eldobjuk a kulcsot... A többi néma sóhaj..."
Az egész ott kezdődik, hogy 1956. november 4-én egy kisebb külföldi csoport várakozik Ferihegyen, köztük van egy bizonyos Lady Ashton és vele egy férfi, Mr. Fleming, úgy tűnik, lázas. Hosszú várakozás után a már elfoglalt reptér szovjet itányítója kiadja az utasítást: nem szállhat fel több gép. Viszont a külföldi csoport kap egy papírt, meg egy sofőrt, aki elviszi őket Bécsig, ahonnan gondtalanul hazautazhatnak. Mosonmagyaróváron megállítják őket a szovjetek, és ideiglenesen, pár napra, egy bizonyos Hotel Mosonba szállásoltatják el őket. Az itt állomásozó szivjetek feje, Szurov őrnagy egyrészt beleszeret Lady Ashtonba, másrészt pedig gyanakodni kezd Flemingre, mondjuk nem csak ő, hanem a csoport tagjai is. Aztán később a csoport megtudja, hogy Fleming valójában magyar, bizonyos Veres Pál, volt egyetemi tanár, és nem szimplán lázas, a barikádon szerezte lőtt sebtől van rosszul. (Ezt mondjuk a nézők már hamarabb megtudják, mert még a mosoni szovjet feltartózatás előtt forradalmárok is megállítják a kisbuszt, és csak azért engedik őket tovább, mert az egyik forradalmár lány, Éva felismeri Fleming személyében egykori tanárát.) Szurov több kihallgatást is tart, egyesével behívja magához a külföldieket, de Veresről mind hallgat, hogy magyar. Aztán a forradalmár csoport, Éváék, is elérik Mosont, és titkon találkoznak Lady Ashtonnal, akinek elmondják tervüket, hogy tudnák Verest és őt kiszabadítani és átjuttatni a határon. Éjszaka megpróbálnak egy csónakkal átevezni a tavon, de a szovjetek ott járőröznek pont és észreveszik őket, visszaviszik a szállásra. Immáron nyilvánvaló, hogy Fleming Veres Pál és magyar, valamint a lőtt seb is, meg hord a bal kezén egy bőrkesztyűt, most már azt is megtudjuk, miért: Veres megjárta Recsket is (kisebbfajta Auschwitz volt a maga idejében, csak Magyarországon...), és ott a szovjet kínzás alatt kitépték az összes körmét a bal kezén. Lady Ashton átmegy Szurovhoz, felajánlja magát neki, mert ő is észrevette, hogy az őrnagynak nem közömbös, mint nő, annak fejében, hogy elengedi a többieket, beleértve Verest is. Szurov visszautasítja. Közben Éváék tovább szervezkednek a szovjetek háta mögött Veres kiszabadítása érdekében. Aztán végül Szurov elengedi őket, amit pusztán a Lady Ashton iránt érzett érzelmei váltanak ki belőle (ekkor egyértelművé válik, hogy Szurov egyetlen bűne, hogy szovjet, de erről meg nem ő tehet...), bár a kocsit nem adják vissza, hanem gyalog kell eljutniuk a határtól Bécsig, és a sofőrük, Robi, mivel magyar, nem engedik át, mert magyar, és ekkor jönnek Éváék is, akik nem tudják, mi történik, csak azt látják, hogy a tanár úr és társai szovjetek kéz alatt, és egy félreértett lövöldözésnek köszönhetően halálos lövés éri Verest, Szurovot, és Évát is. Ennyi röviden. Remélem, érthető...
__________________
"Kettőt fordítunk rajta, s eldobjuk a kulcsot... A többi néma sóhaj..."
Ezt a darabot én is nagyon szeretem. Nem láttam még ugyan, csak pár másodperces részeket, valamint az új, rövidített CD van meg (Feke Pali, Serbán Attila, stb...) De nagyon szeretem. Mélyen megérintő, és nem tudom, miért kellett új musicalt írni (mondjuk persze, csak jó, ha újabb darabok születnek...) De ezt miért nem lehet elővenni...?
Számomra a legmegrázóbb benne (igaz, csak pár másodperces..) de Péter halála...
__________________
˝Angel, én hallak, én hallak, és látlak.. És Ez lesz a Film, és Ez lesz a Dal...!˝
Ez érdekes, mert a 'Szakirosalom'-ban Miklós Tibor azt írta, igazán sose volt sikere. Szerintem tudod, miért? Hülye példa meg alátámasztó tény, de mondjuk... Terror Házában voltál már? Ott a vége fele volt egy 'tabló', amin azok szerepeltek, akik részt vettek abban az időszakban a kínzatásokban. A képek alatt ott volt a születési éb, és ha volt, a halálozási is. Ha volt. Nagyrészük még mindig él. Még mindig nagy emberek, és szimplán fáj nekik az igazság, emellett vannak olyan befolyásosak, hogy ha nehezményezik a darabot, akkor leveszik a műsorról. Hát konkrét példa most, hogy volt velünk 18-án egy ismerős, aki abban az időben hivatásos levélnyitogató volt. És a mai napig gyűjti az infókat, mindig hallgatózik, faggatózik, minden. És neki nem tetszett a darab, azt mondta, ez botrányos, hogy ezt színpadra merik vinni. Tipikus "Akinek nem inge......" a szitu, és bizony elkezdett öltözködni. És most is ez volt azon, amit én néztem. És ezt nagyon már nem merték elővenni. Most írtak egy újat... Ami tulajdonképpen a Rómeó és Júlia ezredik feldolgozása, ha nem a többedik. És figyeld meg, nem fog megbukni, pont ezért. Az Utazás pedig a valóság. És a valóságot az emberek sajnos nem szeretik.
__________________
"Kettőt fordítunk rajta, s eldobjuk a kulcsot... A többi néma sóhaj..."